Bu “Dil Üzerine” adlı sitede Türk dilleri üzerine hobi çalışmalarımla, ulaşabildiğim işe yarar kaynakları ve bilgileri derlemeyi düşünüyorum.
Hedeflediğim ana nokta Türk dilinin çeşitli türlerini konuşan kişilerin biribirileri ile anlaşabilmeleri.
Bu hedef çevresinde çeşitli düşünce deneyleri, önerileri, taslakları çıkarabilir, ana hedefin sağına soluna uzanabilirim. Örneğin “Basitleştirilmiş Türkçe” için bir sözlük önerecek olmakla birlikte, çeşitli Türk dillerinden biribirine çeviri yollarını da arayabilirim. Yine aynı hedef uğruna, Sümerce ve Uygurca eski sözcükleri derleyip günümüz Türkçelerindeki en yakın benzer sözcükleri saptayabilirim. Sonra da verilen bir metni, bu ortak sözcükleri kullanacak biçimde değiştirecek bir PHP scriptini yayınlayabilirim.
Ana hedefin çok uzağına kaçmadan, günümüz bilgisayar çevirisi (makine çevirisi) programlarıyla yaklaşımlarını da incelemeyi düşünüyorum. Bu uğurda, otomatik çeviri öncesi çeşitli ön-işleme yordamları üzerine düşüncelerimi yazabilirim. Basitleştirilmiş İngilizce ve basitleştirilmiş Türkçe kullanarak bu program veya algoritmaları deneyebilir, sonuçları burada yayınlayabilirim. Bu program ve algoritmaların Türki dillere uyarlanması için çeşitli modelleri deneyebilir, sonuçlarını yayınlayabilirim.
Hedefin biraz daha uzağında olmakla birlikte, yazım-denetimi ve OCR hataları üzerine de birkaç çalışmayı bu “Dil Üzerine” günlüğünde sunabilirim. Ayrıca fazla teknik/sıkıcı bir site olmaması için Türkçe’nin güncel sorunlarına değinen birkaç yazı ile de renk katmayı düşünüyorum.
Umuyorum internet var oldukça yayınlanan, sık olmasa da uzun yıllar boyunca güncellenecek bir site olacak bu “Dil Üzerine“ sitesi.
İlker Fıçıcılar
6 Temmuz 2008