Bir süredir elimde Ali Püsküllüoğlu’nun Öz Türkçe Kılavuzu, kendi yazdıklarımı düzeltmeye uğraşıyorum. Meğer bilmeden ne çok uydurma Osmanlıca sözcük kullanıyormuşum! Yanlış kullanımlar da cabası. Geçenlerde kaybettiğimiz Ali Püsküllüoğlu’nca yazılmış bu kitabın yeni baskısını kitapçıda incelemiştim. 700 kadar yaprağa ulaşmış! Bendekilerden biri ise 1966 yılı Nokta Yayınlarından, 192 sayfa. Diğeri de Arkadaş Yayınlarından, 1994 yılındaki 3. baskı, [...]
Ağustos, 2008 için Arşiv
Dilde Arınma ve Ortak Bir Türkçe Gereği
Posted in doğru Türkçe, etiketlendi dilbilim, doğal dil işleme, doğru Türkçe, gramer düzeltimi, link-grammar, NLP, Türk dilleri, Türkçe, Türkçe gramer, Türki diller, yapay us, yazım denetimi on 14 Ağustos 2008 | » yorum bırak;
Yazıyı Fırınlamak
Posted in doğru Türkçe, etiketlendi anlam, dil, Türk dili, Türkçe, yazı yazmak on 4 Ağustos 2008 | » yorum bırak;
Argo bir deyim, bir belirtme sözü olan “mercimeği fırına vermek” sözlerini kuşkusuz bilirsiniz. Ama tırnak içinde yazıma başlık yaptığım “yazıyı fırınlamak” ya da “yazıyı fırına vermek” deyişini bildiğinizi, duyduğunuzu sanmıyorum. Benim Türkçe öğretmenimin sıkça kullandığı bir tür uyarı sözleri, uyarı kalıbıydı “yazıyı fırına vermek” sözü.
İlkokuldayken, bizden öncekilerin başlattıkları bir “duvar gazetesi” geleneği vardı. Benzer gelenek [...]